Logo de la Bibliothèque
Pv 4e no 39

Chefs d'équipe et bibliothécaires-conseillers

Compte rendu de la réunion du 27 janvier 1999

MEMBRES
ORDRE DU JOUR, TEL QU'ADOPTÉ

présents:
Bernadette Bernard
Robert Blanchet
Madone Blier
Jocelyne Campagna
Rosaire Caron
Annie D'Anjou
Claudie Ochietti
Nicole Rioux
Sylvie Robichaud



1. Adoption du compte rendu de la réunion no 38

Le compte rendu a été adopté.

2. Cédéroms

- Zone 020

On peut prendre pour acquis que l'ISBN inscrit sur la boîte ou le guide correspond à celui du cédérom.

- Zone 250

Ne pas inscrire «Version PC», mais plutôt «Version 3.1», etc.

- Zone 538

Suivre la politique générale d'inscrire seulement les éléments essentiels «selon jugement».

3. Autorités 1XX (Liste d’Yvon)

Précision apportée à la recommandation envoyée par courrier électronique (98/11/11)

1- Auteur simple, sans conflit = pas d'autorité à faire

2- Auteur déjà automatisé, sans conflit = pas d'autorité à compléter par initiale, source, etc.

3- Dans tous les autres cas (conflit, cote d'auteur, nom composé, etc...) = autorité à faire selon les règles

4. Collectivités en langue étrangère – langue adopté

Les règles de catalogage (24.3A1, variante de la règle) permettent dans certains cas, d'employer la forme du nom dans une langue connue des usagers de la bibliothèque.

LC ne suit pas cette variante. Elle applique la règle de base qui consiste à privilégier la forme de la langue officielle de la collectivité.

Jusqu'à maintenant, nous avons appliqué la même règle, et nous continuerons à suivre cette politique dans la grande majorité des cas.

Cependant, un assouplissement est souhaitable dans le but de rendre accessible aux usagers certaines collectivités, titres uniformes, etc. importants et utilisés en vedette-matière surtout. On pourra donc se servir de cette variante de la règle et choisir une autre langue plus accessible à l'usager.

Ne pas oublier dans ce cas de faire les renvois nécessaires de la forme en langue vernaculaire. La plupart du temps, cela sera fait à l'instigation d'un bibliothécaire ou d'un conseiller qui le jugera utile. Dans ce cas, bien indiquer dans une note locale que le choix est volontaire, afin qu'une autre personne, par la suite, ne rétablisse l'autre forme en pensant qu'il s'agit d'une erreur.
Voir la règle 24.3A1

5. Source impact

Après enquête à la recherche bibliographique, il apparaît que pour les urgences, la recherche est faite directement dans IMPACT, sans passer par Validator.

Le 670 est donc IMPACT, sauf si on sait par le 003, par le 040, par recherche supplémentaire, etc. que la notice provenait bien du Name Auth.


Rédaction du compte rendu:
Claudie Ochietti, 12/02/1999